Sink or Swim, From the Baltic to The
by M.A.Ferrario - ma.ferrarrio@ulster.ac.uk
"On arrival, I had to sink or swim’ says Fr Egijdius Arnasius’ at the Northbound symposia held at Magee this month on the Lithuanian and Polish communities in Northern Ireland.
Fr Arnasius, Lithuanian Chaplain in
To date, the Polish and Lithuanian communities make up more than two thirds of the estimated 60,000 people that have come from
The impact that the recent migrations have made to the economic prosperity of the country is undeniable, however it is ‘the richness of the sounds of new languages in spoken the street’ that according to Bob Collins, Chief Commissioner of the Equality Commission for Northern Ireland, best describes the wealth brought by the people who leave their countries to make Northern Ireland their new home.
Reflecting on the recent changes in the Northern Irish community Mr Collins felt that the expression ‘migrant workers’ fails to describe the potential for growth ad richness of culture that the new comers can bring to the host society.
Migrant Workers, Ethnic Minorities, Migrants, … it seems that when it comes to find the right name for the people moving to this part of the world the capacity of the English language to create neologisms withers.
The Scottish government was quicker to embrace the linguistic challenge that surround the language of migration when in 2004 welcomed ’the fresh new talents’ as the ‘new Scots’, as Aleksander Dietkow, General Consul of Poland in the UK, was keen to point out at the event.
In the end, the overall winner of the terminology debate was Ewa Grossman, founder of Glosik magazine (Polish for ‘Small Voices’), who in her speech invited the locals to call her ‘darling’ in one of the broadest Northern Irish accent ever heard.
Bias, labels and relations with their new Northern Irish neighbours represent only one aspect of the issues that migrants from countries such as
The very same theme was discussed by Dr Jan Jędrzejewsk,
Poet and writer Dr. Jerzy Jarniewicz then took this task one step further by trying to ‘make hope and history rhyme’ in his speech on Seamus Heaney and Polish poetry. ‘Though Heaney tends to build cultural and historical analogies between the two countries’ says the poet from
The bridge between history and words was eventually built with the pictures presented by Evelina Saduikyte editor of the Lithuanian magazine Saloje. The photographs captured the day-to-day life of the Lithuanian communities in
Saloje’s pictures went later on display during the evening reception at the Guildhall as part of ‘Small voices in the
Dr Ferrario, organiser of the symposia, explains that Northbound is designed to explore research on migration in
More information and contacts are available at http://www.arts.ulster.ac.uk/aich/nbsymposia/ or call tel (+44) 028 71375785 for more information
Copyright The Global Village Newsline 2007
No comments:
Post a Comment